Urdu to English Paragraphs | 70 English to Urdu Paragraphs | Free Download English Paragraphs

 Urdu to English Paragraphs

Arshi

this Note is for your help

 before using please always check paragraphs from google translator

(1)
موجودہ حالات میں سب سے اہم ضرورت پیداوار بڑھانے اور قیمتوں کو کم کرنے کی ہے۔ عام آدمی معاشی طور پر پریشان ہے۔ اس کی آمدنی اس کے روز مرّہ کے اخراجات سے کم ہے۔ کم آمدنی کے پیشِ نظر روز مرّہ استعمال کی چیزوں کی قیمتیں کم ہونی چاہئیں۔ یہ اسی صورت میں ممکن ہے کہ زراعتی اور صنعتی پیداوار میں زبردست اضافہ ہو اور لوگ دن رات محنت کریں۔

LAHORE BOARD 05/1st GROUP. In the present situation, the most important need is to increase production and decrease prices. A common person is very upset economically. His income is less than his daily expenditures. Keeping in view his less income, the prices of things of everyday use should be decreased. It is only possible when agricultural and industrial production is tremendously increased and the people work day and night.

(2)

ہمارے سکولوں میں بچوں کو جسمانی سزا دی جاتی ہے۔ اس کا مقصد بظاہر بچے کی اصلاح کرنا ہوتا ہے لیکن دیکھا گیا ہے کہ سزا کی وجہ سے بچے خود اعتمادی کھو دیتے ہیں۔ اُن میں جارحانہ رویہ پیدا ہوجا تا ہے اور بغاوت کے جذبات پیدا ہوتے ہیں۔ نتیجے کے طور پر وہ استاد اور سکول سے نفرت شروع کر دیتے ہیں اور سکول جانا چھوڑ دیتے ہیں۔

LAHORE BOARD 05/2nd GROUP. Physical punishment is awarded to children in our schools. Apparently, its aim is to reform the child. But it has been noted that the children lose their self-confidence because of punishment. They develop aggressive attitudes and become rebellious. Consequently, they begin to hate the teacher and the school and stop going to school.


(3)
ذرا سوچیے! آپ خوش کیسے رہ سکتے ہیں؟ جب خود آپ کے ہاں تو عید کا جشن منایا جا رہا ہو، آپ مجبور اور بےبس لوگوں سے چپکے سے گزر جائیں۔ آپ کو چاہیے ایسے لوگوں کا سہارا بنیں۔ ان کے ساتھ جتنی خوشیاں بانٹیں گے، آپ کی خوشیوں میں اتنا ہی اضافہ ہوگا

GUJRANWALA BOARD 05/1st GROUP. Think a while! How can you be happy? When at your residence Eid festivity is being celebrated and you pass secretly by the forced and the helpless people. You should support such people. Your pleasures will increase as much as you share it with them.

(4)
قائدِاعظم محمد علی جناح کا سب سے بڑا کارنامہ پاکستان کا قیام ہے۔ ان کی شخصیت کے کئی پہلو تھے۔ مسلسل جدوجہد ان کی زندگی کا خاصا تھا۔ وہ انتھک محنت کو کامیابی کا زینہ سمجھتے تھے۔ کام کی زیادتی کی وجہ سے وہ بیمار پڑ گئے۔ ڈاکٹروں نے انہیں آرام کرنے کا مشورہ دیا لیکن انہوں نے ان کے مشورے پر عمل کرنے سے انکار کر دیا۔ بالآخر کام کی یہی زیادتی ان کی موت کا سبب بنی۔

GUJRANWALA BOARD 05/2nd GROUP. The greatest achievement of Quaid-e-Azam Muhammad Ali Jinnah is the establishment of Pakistan. His personality had many aspects. The continuous struggle was the speciality of his life. He considered the untiring hard work as the ladder of success. He became ill due to too much work. The doctors advised him to take rest but he refused to act upon their advice. At last, the same excess of work caused his death.


(5)
رضیہ سلطانہ سلطان شمس الدین التمش کی بڑی بیٹی تھیں۔ التمش اسے بہت پیار کرتا تھا۔ وہ التمش کی ساری اولاد میں سب سے زیادہ ذہین، عقل مند اور لائق تھی۔ رضیہ کے سب بھائی کند ذہن، نکمے اور کھلنڈرے تھے۔ وہ پڑھنے لکھنے سے بھاگتے اور سپاہیانہ مشغلوں سے جی چراتے تھے۔ مگر رضیہ خوب جی لگا کر پڑھتی لکھتی تھی اور ہر کام توجہ اور شوق سے کرتی تھی۔ التمش نے اپنی نور نظر میں یہ خوبی دیکھی تو ملکی معاملات میں بھی اس سے مشورے لینے لگے۔

LAHORE BOARD 06/1st GROUP. Razia Sultana was the elder daughter of Sultan Shams-ud-Din Altamash. Altamash loved her very much. She was the most intelligent, wise and competent of all the offspring of Altamash. All the brothers of Razia were dull, worthless and playful. They shunned reading and writing and shirked soldier skills. But Razia studied whole-heartedly and did every work with attention and passion. Seeing this quality in his daughter, Altamash began to consult her in the affairs of the country as well.

 (6)
قومی کردار کا پہلا جزو حب الوطنی ہے۔ حب الوطنی ایک ایسا جذبہ ہے جو ذاتی مفادات کو قومی مفادات پر قربان کر دیتا ہے۔ آزاد ملک کے شہری کو ہر کام سے پہلے سوچنا چاہیے کہ ایسا کرنا قوم کے لیے فائدہ مند ہے یا نہیں۔ قومی کردار کا دوسرا اہم جزو زندگی کے ہر شعبے میں دیانت داری اور انصاف برتنا ہے۔

LAHORE BOARD 06/2nd GROUP. Patriotism is the first element of national conduct. Patriotism is such passion as (that) sacrifices personal interests for the sake of national interest. A citizen of an independent country must think before doing anything that to do this is useful or not for the nation. The second important element of national conduct is to exercise honesty and justice in every field of life.


(7)
ایک آدمی کی گائے تھی اور وہ اُس کے دودھ میں پانی ملاتا تھا۔ گائے سیلاب کی زد میں آ کر ڈوب گئی۔ اِس کا مالک نہائت غمگین ہو کر بیٹھ گیا۔ اُس کے بیٹے نے کہا “اے باپ غم نہ کر۔ وہ پانی جو ہم دودھ میں ملاتے تھے جمع ہو کر سیلاب بن گیا اور اُس نے گائےکوغرق کر دیا۔ “

GUJRANWALA BOARD 06/1st GROUP. A man had a cow and he used to mix water in its milk. The cow was hit by the flood and drowned. Its owner sat down sorrowfully. His son said, “Father, don’t be sad. The water that we mixed in milk gathered, became the flood and drowned the cow.”


(8)
قائد اعظم کو اپنی قوم کے طالب علم نوجوانوں پر فخر تھا۔آپ چاہتےتھے کہ طلباء نے پاکستان کے قیام کے لیے جس جذبے اور لگن سے کام کیا تھا اسی جذبے اور لگن کے ساتھہ اس کی تعمیر و ترقی اور استحکام کی کوشش کریں۔ سات مارچ 1948 ء کو طلباء کے ایک عظیم اجتماع سے خطاب کرتے ہوئے انہوں نے فرمایا۔

GUJRANWALA BOARD 06/2nd GROUP. Quaid-e-Azam was proud of his nation’s young students. He wanted the students should work for the construction, development and stability of the country with the same passion and devotion with which they worked for the creation of Pakistan. He said (this) on March 7, 1948, addressing a great crowd of students.

(9)
اِس وقت پاکستان بہت سے ملکی اور بین الا قوامی مسائل میں گھرا ہوا ہے۔ ہمارے دشمن دن رات ہمیں نقصان پہنچانے کے چکر میں ہیں۔ ہم سب بخوبی اس سے آگاہ ہیں۔ ملت اسلامیہ کا دشمن شاطر اور چالاک ہے۔ ان تمام مشکلات سے نکلنے کے لیے ہمیں ایک مخلص اور دیانت دار رہبر کی ضرورت ہے۔ جو ہمیں تباہی اور اذیت کے عالم سے نکا ل سکے۔ ہمیں اپنے شاندار ماضی سے سبق سیکھنے کی ضرورت ہے۔

LAHORE BOARD 07/1st GROUP. At present, Pakistan is suffering from many local (national) and international problems. Our enemies are trying to harm us day and night. We all are well aware of it. The enemy of The Muslim nation is very cunning and clever. To get rid of all these difficulties, we need a sincere and honest leader who could take us out of this ruin and trouble. We need to learn a lesson from our glorious past.


(10)
پنجابی ایک قدیم زبان ہے۔ لیکن یہ صرف پنجاب ہی میں نہیں بولی جاتی۔ پاکستان کے دوسرے صوبوں میں بھی بولی اور سمجھی جاتی ہے۔ اس کے علاوہ دنیا کا شائد ہی کوئی ملک ایسا ہو جہاں پنجابی بولنے والے نہ رہتے ہوں۔ پنجابی بہت حد تک اردو سے ملتی جلتی ہے۔ دونوں زبانیں ایک ہی رسم الخط میں لکھی جاتی ہیں۔ پنجابی لوک کہانیاں ساری دینا میں مشہور ہیں۔

LAHORE BOARD 07/2nd GROUP. Punjabi is an ancient language. But it is not spoken only in Punjab. It is spoken and understood in other provinces of Pakistan also. In addition to this, there is hardly any country in the world where Punjabi speaking people do not live. To a great extent, Punjabi takes after Urdu. Both the languages are written in the same script. Punjabi Lok tales are popular all over the world.

(11)
ایک استاد معاشرے کا سب سے اہم اور مفید رُکن ہوتا ہے۔ وہ اُن افراد کو رہنمائی فراہم کرتا ہے جنہوں نے کچھ سالوں کے بعد ملک و قوم کے فرائض سنبھالنا ہوتے ہیں۔ اس طرح سے وہ معاشرے کی بنیادوں کو آنے والے وقت کے لیے مضبوط کرتا ہے۔ لہذا ضرورت اس امر کی ہے کہ استاد کا تقرر انتہائی احتیاط سے کیا جائے اور اس بہتر حالات مہیا کیے جائیں۔

GUJRANWALA BOARD 07/1st GROUP. A teacher is the most important and useful pillar of society. He guides those who are to take up the responsibilities of the country and the nation after a few years. In this way, he strengthens the foundations of society for the years to come. Therefore, it is the need of the time that the appointment of the teacher should be made with great care and he should be provided with better circumstances.

 

(12)
ٹیلی ویژن نہ صرف تفریح بلکہ تعلیم کا بھی ایک اہم ذریعہ ہے۔ اس کی افادیت سے کوئی انکار نہیں کر سکتا۔ یہ قومی تعمیر و ترقی میں بہت اہم رول ادا کرتا ہے۔ یہ عوام میں بہت زیادہ مقبول ہے۔ پاکستان ٹیلی ویژن نے بہت اچھے اچھے پروگرام پیش کئے ہیں۔ اسکے ڈراموں کا معیار کسی بھی دوسرے ٹیلی ویژن کے ڈراموں سے کم نہیں۔ بہرحال اس کے پرگراموں کو مزید بہتر بنانے کی ضرورت ہے۔

GUJRANWALA BOARD 07/2nd GROUP. Television is not only entertainment but it is also an important source of education. Nobody can deny its utility. It plays an important role in national progress and construction. It is well liked by the people. Pakistan Television has produced very good programmes. The standard of its plays is not less than any other T.V. plays. However, there is still a need to improve its programmes.

(13)

آج کے دور میں جنگلات کی اہمیت بہت زیادہ ہے۔ یہ آب و ہواکو خوشگوار بناتے ہیں۔ یہ موسم کی شدت کو کم کرتے ہیں۔ یہ آندھیوں سیلابوں اور سیم و تھور کو روکتے ہیں۔ بارش کا سبب بنتے ہیں۔ برف کو جلد پگھلنے سے روکتے ہیں۔ زمین کی زرخیزی کو بڑھاتے ہیں۔ جنگلات ملک کی معاشی ترقی میں اہم کردار ادا کرتے ہیں۔

LAHORE BOARD 08/1st GROUP. At present, the forests are of great importance. They make the atmosphere pleasant. They lessen the intensity of the weather. They check the storms, floods, water-logging and salinity. They cause rain. They stop the quick melting of snow. They enhance the fertility of the land. Forests play an important role in the economic development of the country.


(14)

تندرستی بڑی نعمت ہے۔ لیکن آدمی جب تک تندرست رہتا ہے اِس نعمت کی قدر نہیں کرتا۔ جب کوئی معمولی سی بیماری آکر اُسے گھیر لے تو اس کی قدر معلوم ہوتی ہے۔ اگر جسم کے کسی حصے میں کوئی تکلیف ہو جاتی ہے تو سارا جسم اثر قبول کرتا ہے۔ تندرستی ہو تو کھانے پینے، چلنے پھرنے اور کام کرنے میں جی لگتا ہے۔ صحت خراب ہو جائے تو کسی چیز میں مزہ نہیں آتا۔ جو لوگ اکثر بیمار رہتے ہیں ان کی زندگی خود ان کے اور ان کے دوسرے متعلقین کے لیے وبال بن جاتی ہے۔

LAHORE BOARD 08/2nd GROUP. Health is wealth but man does not value it as long as he is healthy. When he suffers from even a minor disease, he realizes its importance. If there is a pain in any part of the body, the whole body has its impact. If one is healthy, one enjoys eating, drinking, moving and working. If health gets affected, one does not enjoy anything. The people who are often ill, their life becomes troublesome not only for themselves but also for their other relatives.


(15)

قائد اعظم کو اپنی قوم کے طالب علم نوجوانوں پر فخر تھا۔ آپ چاہتے تھے کہ طلبہ نے قیام پاکستان کے لیے جس جذبے اور لگن سے کام کیا تھا اسی جذبے اور لگن کے ساتھ ان کی تعمیر و ترقی اور استحکام کے لیے کوشش کریں۔ طلبہ سے خطاب کرتے ہوئے ان کی توجہ ہمیشہ حصول ِ علم کی طرف دلائی۔ انہوں نے کہا کہ علم ایک عظیم قوت ہے۔ بے شک اگر ہم ترقی کرنا چاہتے ہیں تو ہمیں تعلیم پر مکمل توجہ دینا ہو گی۔

GUJRANWALA BOARD 08/1st GROUP. Quaid-e-Azam was proud of the young students of his nation. He wanted the students to work for the stability and development of their country with the same passion and zeal as they worked for the establishment of Pakistan. Whenever he addressed the students, he always stressed them to pay attention to their education. He said that knowledge is a great power. No doubt, if we want to make progress, we shall have to pay full attention to education.

(16)
ہمارے سکولوں میں بچوں کو جسمانی سزا دی جاتی ہے۔ اس کا مقصد بظاہر بچے کی اصلاح کرنا ہوتا ہے لیکن دیکھا گیا ہے کہ سزا کی وجہ سے بچے خود اعتمادی کھو دیتے ہیں۔ اُن میں جارحانہ رویہ پیدا ہوجا تا ہے اور بغاوت کے جذبات پیدا ہوتے ہیں۔ نتیجے کے طور پر وہ استاد اور سکول سے نفرت شروع کر دیتے ہیں اور سکول جانا چھوڑ دیتے ہیں۔

GUJRANWALA BOARD 08/2nd GROUP. Physical punishment is awarded to children in our schools. Apparently, its aim is to reform the child. But it has been noted that the children lose their self-confidence because of punishment. They develop an aggressive attitude and rebellious feelings. Consequently, they begin to hate the teacher and school and stop going to school.

 (17)
مجھے کتابیں پڑھنے کا بہت شوق ہے۔ اس لیے اپنا فارغ وقت زیادہ ترکالج لائبریری میں گزارتا ہوں۔ میں گھنٹوں بیٹھا کتابوں کا مطالعہ کرتا ہوں اور دنیا کے عظیم عالموں سے استفادہ کرتا ہوں۔ بعض دفعہ سوچتا ہوں کہ طلباء کی اکثریت لائبریری میں کیوں نظر نہیں آتی؟ یہ جگہ ویران کیوں ہے؟ طلبا تعلیم کی طرف توجہ کیوں نہیں دیتے؟ اگر طلباء میں مطالعہ کا شوق پیدا ہو جائے تو ہمارا ملک دن دُگی رات چوگنی ترقی کرے گا۔


Lahore Board 09/1st GROUP, Lahore Board 12/ 1st GROUP. I am very fond of reading books. Therefore, I spend my free time mostly in the college library. I read the books sitting for hours and benefit from the great scholars of the world. Sometimes, I wonder why the majority of the students are not seen in the library. Why is this place desolate? Why do the students not pay attention to their education? If the students develop a fondness for reading, our country will progress by leaps and bounds.

(18)
انسان کی قسمت خود اس کے اپنے ہاتھہ میں ہے۔ وہ اسے اچھا بھی بنا سکتا ہے اور بُرا بھی۔ انسان اپنی محنت سے زندگی میں بلند مقام حاصل کر سکتا ہے۔ بعض دفعہ وہ اپنی کسی کوشش میں ناکام ہو جاتا ہے لیکن زندگی میں کامیابی اور ناکامی ساتھ ساتھ چلتی رہتی ہیں۔ جہاں کامیابی ہمیں خوشی دیتی ہے وہاں ناکامی بھی درس دیتی ہے۔ ہمیں محنت کرنی چاہیے۔ اللہ محنت کا صلہ ضرور دیتاہے۔

LAHORE BOARD 09/2nd GROUP. Man’s destiny is in his own hands. He can make it good or mar it. By dint of hard work, a man can achieve a high place in life. Sometimes, he fails in his attempt but success and failure go side by side in life. If success gives us happiness, failure teaches us a lesson as well. We should work hard. Verily Allah gives a reward for hard work.

 

 (19)
کتابیں بھی عجیب نعمت ہیں۔ جب رنج و الم کے بادل ہماری زندگی کو تاریک کر دیتے ہیں تو یہ شیریں الفاظ میں ایک سچے دوست کی طرح ہماری ڈھارس بندھاتی ہیں۔ یہ کبھی ہمیں تنہا نہیں چھوڑتیں۔ لیکن کتابوں کے انتخاب میں ہمیں بڑی احتیاط سے کام لینا چاہیے۔ بعض کتابیں سانپ سے زیادہ زہریلی اور بچھو سے زیادہ خطرناک ہوتی ہیں۔ ہمیں ہمیشہ اچھی اور فائدہ مند کتابیں ہی پڑھنی چاہئیں۔

GUJRANWALA BOARD 09/1st GROUP. Books are a strange blessing. When the clouds of misery and grief darken our life, they console us with their sweet words like a true friend. They never leave us alone. But we should take great care in the selection of books. Some books are more poisonous than a snake and more dangerous than a scorpion. We should always read only good and useful books.

 (20)
علامہ اقبال کو مسلمانوں کی غربت کا بہت دُکھ تھا۔ آپ نے ہندوستان کے مسلمانوں کو آزادی حاصل کرنے پر ابھارا۔ آپ نے اپنے اشعار سے قوم میں ایک نئی روح پھونکی۔ آپ نے مسلمانوں کو عمل پر اُکسایا۔ آپ کی شاعری اُمید سے بھری ہے۔ آپ نے ہندوستان کے مسلمانوں کے لیے ایک الگ وطن کے قیام کا مطالبہ کیا۔

GUJRANWALA BOARD 09/2nd GROUP. Allama Iqbal was much grieved over the poverty of the Muslims. He aroused the Muslims of India to get freedom. He inspired a new spirit in his nation through poetry. He incited the Muslims to practice. His poetry is full of hope. He demanded the establishment of a separate country for the Muslims of India.

(21)
جب آپ عمر رسیدہ ہو رہے ہوں تو بعض اوقات آپ پر غنودگی طاری ہو جاتی ہے اور وقت کسی چراگاہ سے گزرتے ہوئے مویشیوں کی طرح گزرنے لگتا ہے۔ یہی حال چپس کا بھی تھا۔ وہ کسی بوڑھے سمندری کپتان کی طرح وقت کو ماضی کی علامات سے ماپتا تھا۔ بروک فیلڈ سکول اس کے لیے گرین وچ ٹائم سے بھی زیادہ اہم تھا۔ بڑھاپے میں آگ کے پاس بیٹھ کر چائے پینا اسے اچھا لگتا تھا۔ وہ اکثر ماضی کی یادوں میں کھویا رہتا تھا۔

LAHORE BOARD 10/1st GROUP. When you are becoming old, you get sleepy at times and the time seems to pass like cattle moving across a pasture. It was like that for Chips. Like some old sea captain, he measured time by the signals of the past. For him, Brookfield school was more important than the Greenwich Time. In old age, it was nice for him to sit by the fire and take tea. He was often lost in the memories of the past.

 (22)
تندرستی ایک بڑی نعمت ہے لیکن جب تک آدمی تندرست رہتا ہےاس نعمت کی قدر نہیں کرتا۔ جب کوئی معمولی سی بیماری بھی اسے آ کر گھیر لیتی ہے تو اُسے اس کی قدر معلوم ہوتی ہے۔ اگر جسم کی کسی حصے میں کوئی تکلیف ہو جاتی ہے تو سارا جسم اس کا اثر قبول کرتاہے۔ تندرستی ہو تو کھانے پینے، چلنے پھرنے اور کام کرنے میں چی لگتاہے۔ صحت خراب ہو جائے تو جان پر بن جاتی ہے۔ جو لوگ اکثر بیمار رہتے ہیں ان کی زندگی خود ان کے لیے اور ان کے دوسرے متعلقین کے لیے وبال بن جاتی ہے۔ بیماری سے تکلیف الگ ہوتی ہے اور دوا علاج پر خرچ الگ ہوتاہے۔ بیمار آدمی زندہ درگور ہو جاتاہے۔

LAHORE BOARD 10/2nd GROUP. Health is great wealth. But as long as a man remains healthy, he does not care about this blessing. When a minor disease comes to him, he comes to know its value. If any part of the body feels pain, the whole body feels its effect. If there is health, we feel good in eating, drinking, walking and working. If health spoils, there is no flavour in anything. The people who are often ill, their life becomes troublesome not only for themselves but also for their other relatives. Sickness gives pain on one hand and causes expenditures on treatment and medicines on the other hand. A sick man is buried alive.


(23)
کتابیں بہت بڑی نعمت ہیں۔ وہ انسان کے صدیوں کے تجربات کا نچوڑ ہیں۔ وہ ایک ایسا بیش قیمت ورثہ ہیں جو تہذیب نے انسان کو بخشا ہے۔ یہ علم و قوت کا سرچشمہ ہیں۔ یہ ہر موضوع پر ہمیں معلومات مہیا کرتی ہیں اور ہمارے دماغ کو منور کرتی ہیں۔ یہ دولت سے زیادہ قیمتی ہیں۔ یہ ہماری بہترین دوست ہیں جو مصیبت میں ہمارا ساتھ نہیں چھوڑتیں بلکہ ہمارا حوصلہ بڑھاتی ہیں اور صبر و استقلال سے مشکلات پر غالب آنے کا سبق دیتی ہیں اور خوشی اور اسودگی کے وقت ہمیں متانت اور سنجیدگی کا سبق دیتی ہیں۔ کتابوں کے انتخاب میں احتیاط سے کام لینا چاہیے۔ بعض کتابیں بچھو سے زیادہ خطرناک اور سانپ سے زیادہ زہریلی ہوتی ہیں ان سے پرہیز کرنا لازمی ہے۔

GUJRANWALA BOARD 10/1st GROUP. Books are a great blessing. They are the extract of human beings’ experiments of the centuries. They are such a precious inheritance as civilization has given to man. These are the centre of knowledge and power. They provide us with information on every topic and enlighten our brain. They are more precious than wealth. They are our good friends that do not leave us in misery but encourage us and teach us to overcome difficulties with patience and determination. And (they) teach us soberness and seriousness in the time of happiness and prosperity. Care should be taken in the selection of books. Some books are more dangerous than the scorpion and more poisonous than the snake. It is necessary to avoid them.

(24)
علم ایک عظیم قوت ہے۔ علم کے ذریعے ہمیں مادی دولت ہی نہیں بلکہ روحانی سکون بھی حاصل ہوتا ہے۔ ہمارے مذہب میں علم حاصل کرنا ہر شخص پر فرض ہے۔ یہ ایک ایسی چیز ہے جسے کوئی چُرا نہیں سکتا۔ علم کے بغیر کوئی انسان اپنی ذات کو بھی نہیں پہچان سکتا اور یوں ہی ساری زندگی اپنے مقصدِ حیات سے بے خبر رہتا ہے۔ علم حاصل کر کے انسان اپنے معاشرے اور قوم کی بہتری کا سبب بن سکتا ہے۔ لہٰذا ہمیں اپنی تمام تر توانائیاں حصولِ علم کے لئے وقف کر دینی چاہیے۔


GUJRANWALA BOARD 10/2nd GROUP. Knowledge is a great power. Through knowledge, we not only get material wealth but also get spiritual calmness. In our religion, it is obligatory for everybody to seek knowledge. It is such a thing as no one can steal it. Without knowledge, no human being can recognize his ‘self’ and thus throughout lifespan remains unaware of the purpose of his life. By getting knowledge, a human being can become a source of betterment for his society and nation. Therefore, we should devote all of our energies to get knowledge.


(25)
علامہ اقبال ہمارے قومی شاعر ہیں۔ وہ سیالکوٹ میں پیدا ہوئے۔ انہوں نے اپنی ابتدائی تعلیم بھی وہیں حاصل کی۔ اس کے بعد آپ لاہور چلے آئے۔ آپ نے فلسفہ میں ایم۔ اے کیا۔ گورنمنٹ کالج میں انہوں نے کچھ دن وہ گورنمنٹ کالج میں پروفیسر بھی رہے۔ پھر وہ انگلستان چلے گئے۔ انگلستان سے واپسی پر لاہور میں وکالت شروع کی لیکن انہیں یہ کام پسند نہ آیا۔ ان کی زیادہ تر دلچسپی شاعری اور قومی مسائل میں تھی۔ انہوں نے اپنے جذبات کو اپنے شعروں میں بیان کیا ہے۔

LAHORE BOARD 2011/1st GROUP. Allama Iqbal is our national poet. He was born at Sialkot. He got his early education there as well. After that, he came to Lahore. He did his master’s degree in Philosophy. In Government College, he worked as a professor also for a few days. Then he went to England. On return from England, he started the law practice in Lahore but he did not like this job. He took more interest in poetry and national issues. He has narrated his emotions in his verses.

 (26)
حضور صلی اللہ علیہ وسلم اللہ تعالیٰ کے آخری نبی ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ میں پیدا ہوئے۔ عرب ا ُس زمانے میں بُت پرست تھے۔ پورا معاشرہ مختلف برائیوں میں مبتلا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بہت پاکیزہ زندگی گزاری۔ چالیس برس کی زندگی میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسلام کی تبلیغ کا آغاز کیا۔ عرب فوراً آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے خلاف ہو گئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کئی طرح سے تنگ کیا گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سب مشکلات برداشت کیں۔ کچھ لوگوں نے اسلام قبول کر لیا۔ یہ زیادہ تر غریب لوگ تھے۔

LAHORE BOARD 2011/ 2nd GROUP. The Holy Prophet (PBUH) is the last prophet of Allah. He (PBUH) was born at Makkah. The Arabs were idolaters in those days. The whole society suffered from various evils. He (PBUH) led a very blessed life. At the age of forty, he (PBUH) started preaching Islam. The Arabs instantly turned against him (PBUH). He (PBUH) was teased in many ways. He (PBUH) bore all the troubles. Some people embraced Islam. Most of them were poor people.

(27)
ایک دفعہ اکبر بادشاہ شکار کو گیا۔ وہاں اُس نے ایک شیر دیکھا۔ اُس نے شکاریوں کو اُس کا پیچھا کرنے کا حکم دیا۔ شیر گھنی جھاڑیوں میں چھُپ گیا۔ شکاری اِدھر اُدھر پھرتے رہے اور ناکام لوٹے۔ بادشاہ گھوڑے سے اُترا۔ بندوق بھری اور جنگل میں داخل ہو گیا۔ کافی فاصلے پر اُس نے دو چمکتی آنکھیں دیکھیں۔ اُن پر نشانہ باندھا اور گولی چلا دی۔ شیر گرجا اور ٹھنڈا ہو گیا۔ شکاریوں نے بادشاہ کو داد دی۔

. Once, King Akbar went for hunting. There he saw a lion. He ordered the hunters to chase it. The lion hid itself in the thick bushes. The hunters searched around and returned the unsuccessful. The king dismounted his horse, loaded the gun and entered the forest. At sufficient distance, he saw two glittering eyes. He aimed at them and fired the shot. The lion roared and then died. The hunters appreciated the king.

(28)
ہم پاکستان کے نوجوان ہیں۔ ہمیں چاہیئے کہ محنت کریں اور دیانت دری کے ساتھ اپنا کام کریں ، وطن اور اہل وطن کی خدمت کے لیے تیار رہیں۔ عمر میں بڑوں کا احترام کریں۔ عمر میں چھوٹوں سے پیار کریں۔ امن کے دور میں محبت کا درس دیں۔ اگر ملک پر بُرا وقت آئے تو اپنی جان نچھاور کرنے سے بھی دریغ نہ کریں۔دُشمن کے ناپاک ارادے خاک میں ملا دیں۔ اس طرح دنیا پر ثابت کر دیں کہ پاکستان کے باشندے ایک زندہ قوم ہیں۔ قائدِاعظم کے پاکستان کی حفاظت ہمارا اولین فرض ہے۔ پاکستان کی بقا ہماری بقا ہے۔

. We are the youths of Pakistan. We should work hard, do our work honestly, and be ready to serve the country and the fellow citizens. We should respect the elders and love the younger. We should give the lesson of love in the age of peace. If there comes a hard time on the country, we should not hesitate even to lay down our lives. We should bring to nought the evil designs of the enemy. Thus, prove to the world that the inhabitants of Pakistan are a living nation. To safeguard the Quaid’s Pakistan is our foremost duty. Survival of Pakistan is our persistence.

(29)
ہم چار دوست مل کر ایک دن لاہور گئے۔ پہلی دفعہ ہم نے لاہور کا سفر کیا تھا۔ لاہور کا ریلوے اسٹیشن بہت بڑا ہے۔ ایک ٹانگہ پر بیٹھ کر اپنے دوست کے مکان پر گئے۔ یہ دوست خود لینے کیلئے اسٹیشن پر آیا تھا۔ بڑے تپاک سے ملا۔ اپنے ہمراہ ہمیں اپنے کشادہ مکان میں لے گیا۔ ایک دن تو ہم نے آرام کیا۔ دوسرے دن لاہور کے مشہور مقامات کی سیر شروع کر دی۔ پہلے بادشاہی مسجد اور قلعہ دیکھا۔ اگلے دن شالا مار باغ گئے۔ تیسرے دن شہنشاہ جہانگیر اور ملکہ نور جہاں کے مقبرے دیکھے۔ آخری روز شارع قائدِاعظم اور چڑیا گھر کی باری آئی۔ ہم نے خوب لطف اُٹھایا۔


GUJRANWALA BOARD 12/2ND GROUP. We, the four friends together went to Lahore one day. It was the first time that we travelled to Lahore. Lahore Railway Station is very big. We got on a Tonga and called at our friend’s house. This friend himself received us at the railway station. He met us warmly. He accompanied us to his spacious house. For one day, we took a rest. On the second day, we started visiting the famous sites of Lahore. First of all, we saw the Badshahi Mosque and Lahore Fort. The next day, we went to Shalimar Gardens. On the third day, we saw the tombs of Emperor Jahangir and Queen Noor Jahan. On the last day, there was the turn to see the Quaid-e-Azam Route and the zoo. We enjoyed ourselves a lot.

(30)
کالجوں میں بدنظمی دن بدن بڑھ رہی ہے۔ طلباء اپنی پڑھائی پر توجہ نہیں دیتے۔ وہ اساتذہ کا احترام نہیں کرتے۔ وہ کالج باقاعدگی سے نہیں جاتے۔ اگر وہ ہفتہ میں ایک یا دو بار کالج چلے بھی جائیں تو اپنا وقت فضول باتوں میں ضائع کر دیتے ہیں۔ وہ صحت مندانہ غیر نصابی سرگرمیوں میں حصہ نہیں لیتے۔ وہ سگرٹ نوشی اور بیہودہ فلموں کے دلدادہ ہیں۔ یہ صورتِ حال انتہائی افسوس ناک ہے۔ اگر اساتذہ ، والدین اور حکومت نے اپنی ذمہ داریاں پوری نہ کیں تو ہمارا نظام تعلیم تباہ ہو جائے گا۔

. Indiscipline is increasing day by day in colleges. Students do not pay attention to their studies. They do not respect the lecturers. They do not go to colleges regularly. If they go to college once or twice a week, they waste their time in useless talks. They do not take part in healthy extra-curricular activities. They are fond of smoking and vulgar movies. This is a very sorry state of affairs. If the teachers, parents and the government do not fulfil their obligations, our education system will be ruined.

(31)
ہندوستان نے پاکستان کے ساتھ پانی کے معاہدوں کی خلاف ورزی کرتے ہوئے پاکستان کے تمام بڑے دریاؤں پر کئی ڈیم بنا دیئے ہیں۔ چونکہ ان دریاؤں کے مآخذ ہندوستان اور مقبوضہ کشمیر میں ہیں اس لئے ہندوستان کے لئے ایسا کرنا آسان رہا۔ اب ہمارے دریا خشک ، ڈیم خالی اور کھیت بےفصل دکھائی دیں گے اور سرسبز پنجاب تھر اور چولستان بن جائے گا۔ ہمارے حکمرانوں نے کالا باغ ڈیم پر سیاست کی ہے۔ پانی کے مسئلے پر ہمیں ہندوستان کے ساتھ ایٹمی جنگ ہی کیوں نہ کرنا پڑے ہمیں اس سے گریز نہیں کرنا چاہیے
۔


LAHORE BOARD 2013/2nd Group. Violating the water-treaties with Pakistan, India has made several dams on all of Pakistan’s large rivers. Since the origins of these rivers are in India and occupied Kashmir, so it was easy for India to do so. Now our rivers will look dry, dams empty and fields without crops and the lush green (verdant) Punjab will become Thar and Cholistan. Our rulers have done politics on Kala Bagh Dam. Whether we have to fight a nuclear war with India on the issue of water, we should not retreat from it.

(32)
اب پاکستان جیسے ملکوں کے لئے ضروری ہو گیا ہے کہ وہ جوہری توانائی کا آزادانہ وسیع طور پر استعمال کریں۔ جوہری توانائی کا پُرامن مقاصد کے لئے استعمال ہر قوم کا حق ہے۔ فرانس، جرمنی اور جاپان جیسے ترقی یافتہ ممالک اس کے ذریعے بجلی پیدا کرتے ہیں اور اپنی ترقی کے لئے اس کا استعمال سمندری اور خلائی تحقیق، زیرزمین معدنیات کی تلاش اور بیماریوں کے علاج وغیرہ کے لئے کرتے ہیں۔ سائنسدانوں کو جوہری توانائی کے جدید استعمال کی پوری کوشش سے تحقیق کرنی چاہیے اور حکومت کو ان سائنسدانوں کی حوصلہ افزائی کرنی چاہیے۔

. Now it has become essential for countries like Pakistan that they make free and extensive use of nuclear energy. To make use of atomic energy for peaceful purposes is the right of every nation. The developed countries like France, Germany and Japan generate electricity through this and use it for their development, in marine and space research, in searching the underground minerals and in the treatment of diseases etc. The scientists should diligently explore the latest use of atomic energy and the government should encourage these scientists.

(33)
ایک مؤرخ اپنے عہد کی سچی اور مکمل تصویر پیش کرتا ہے۔ وہ کوئی جھوٹی بات نہیں لکھتا ۔وہ کسی بات کو دہراتا نہیں۔ وہ کسی کے خلاف تعصّب نہیں رکھتا۔ کبھی کبھی دو اچھے مؤرخ ایک دوسرے سے اتفاق نہیں کرتے۔ وہ ایک ہی منظر دیکھتے ہیں اور مختلف داستانیں بیان کرتے ہیں۔ وجہ یہ ہے کہ مؤرخ بھی انسان ہوتے ہیں مشینیں نہیں۔ انسان ایک دوسرے سے مختلف ہوتے ہیں اور چیزوں کو مختلف زاویوں سے دیکھتے ہیں۔ اس لیے مؤرخ کی شخصیت اس کی تحریر سے غیر حاضر نہیں ہوتی۔


A historian presents a realistic and complete picture of his age. He does not write any unauthentic account. He does not repeat any episode. He is not biased against anyone. Sometimes two good historians do not agree with each other. They see the same scene and narrate different stories. It is because historians are also human beings and not machines. Humans are different from one another and see things from different angles. Therefore, a historian’s personality does not remain absent in his writing.

(34)
فیشن بدلتے رہتے ہیں۔ کبھی کالر اور پائنچے بڑے ہوتے ہیں اور کبھی بہت ہی مختصر۔ قمیضوں کی لمبائی بھی گھٹتی بڑھتی رہتی ہے۔ جس طرح لباس کے فیشن بدلتے ہیں اسی طرح ادب کے فیشن بھی بدلتے رہتے ہیں۔ کل پرانی شاعری تھی آج نئی شاعری ہے۔ پہلے شاعرانہ نثر کا دور تھا اب نثری نظم کا زمانہ ہے۔ یہ تبدیلیاں ہی زندگی کو خوبصورت بناتی ہیں۔

 

. Fashions go on changing. Occasionally collars and trouser-bottoms become broad and sometimes they become very narrow. Length of shirts also goes on increasing or decreasing. As the fashions of dress change, in the same way, the trends of literature also change. Yesterday, it was old poetry, today is the new one. Earlier it was an age of poetic prose, now it is the time of the prose-poem. These changes alone make life beautiful.

(35)
انسان جب بولنا سیکھتا ہے تو سب سے پہلے لفظ ماں بولتا ہے۔ یہ لفظ زبان کو میٹھا بنا دیتا ہے۔ یہ لفظ ہمارے احساسات کو خوبصورت بنا دیتا ہے۔ جب انسان مصیبتوں میں پھنس جاتا ہے تو ماں اس کے لیے دامن پناہ ہے۔ ماں مایوسی میں روشنی کی کرن اور مصیبتوں میں ڈھال بن جاتی ہے۔ ماں کی دعائیں انسان کی حفاظت کرتی ہیں۔

. When a man learns to speak, first of all, he says the word ‘mother’. This word makes the tongue sweet. This word beautifies our feelings. When a man snares in troubles, the mother becomes a lappet of shelter for him. Mother is a ray of light in hopelessness and she becomes a shield in afflictions. Prays of mother safeguard a man.

(36)
بصرہ میں ایک مشہور تاجر تھا۔ اس کا نام یونس تھا۔ وہ کپڑے کی تجارت کیا کرتا تھا۔ ایک دفعہ ایک عورت اپنے ہاتھ کی بنی ہوئی چادر بیچنے کے لیے اس کے پاس لائی۔یونس نے چادر کی قیمت پوچھی تو اس نے ساٹھ درہم بتائی۔یونس نے وہ چادر ایک اور دکاندار کے پاس بھیجی اور اس سے پوچھا کہ یہ کتنے کی ہوگی۔دکاندار نے جواب دیا میرے خیال میں ایک سو بیس درہم کی ہو گی۔ یونس نے ایک سو بیس درہم دے کر چادر خرید لی۔ ہر مسلمان کو ایسا ہی ایماندار ہونا چاہیے۔

A famous merchant lived in Basra. His name was Younas. He used to deal in cloth. Once, a woman brought to him a hand-woven sheet to sell. Younas asked the price of the sheet and she said that its price was sixty Dirhams. Younas sent the sheet to another shopkeeper and asked its price. The shopkeeper replied, “I think it is of one hundred and twenty Dirhams.” Younas paid one hundred and twenty Dirhams and bought the sheet. Every Muslim should be honest like him.

(37)
فتح خیبر حضرت علیؓ کا یک عظیم کارنامہ ہے۔ ہی وجہ ہے کہ مسلمان انہیں شیر خدا کہتے ہیں۔ وہ نہ صرف بہادر بلکہ رحم دل بھی تھے۔ وہ غریبوں اور کمزوروں کو اپنی طرف بلاتے اور ان سے محبت کا سلوک کرتے تھے۔ وہ پرہیز گاروں اور نیکوں کی عزت کرتے تھے۔ وہ ایک عظیم عالم تھے۔ وہ ہر چیز پر غوروفکر کرتے تھے۔ جب کبھی لوگوں کو کوئی مشکل پیش آتی تو وہ آپ کے پاس جاتے اور ان سے مشورہ کرتے تھے۔ آپ کی زندگی بہت سادہ تھی۔ وہ سادہ خوراک کھاتے اور سادہ لباس پہنتے تھے۔ جب وہ خلیفہ بنے تب بھی ان کی زندگی سادہ رہی۔


The conquest of Khyber is a great achievement of Hazrat Ali. That is why, the Muslims call him the Lion of God. He was not only brave but kind-hearted also. He called the poor and the weak to him and treated them with love. He respected the pious and the virtuous. He was a great scholar. He thought and pondered over everything. Whenever the people faced some difficulty, they would go to him and consult him. His life was very simple. He ate simple food and wore a plain dress. When he was made a Caliph, even then his life remained simple.

(38)
ٹھنڈی ٹھنڈی ہوا چل رہی ہے۔ باغ میں رنگ برنگ کے پھول کھِلے ہوئے ہیں۔ مشرق سے سورج نکل رہا ہے۔ اس کی شعاعیں ہری ہری گھا س پر پڑ رہی ہیں۔ سبز مخمل کے اِس فرش پر ہر طرف اوس کے قطرے پڑے ہوئے ہیں۔ یہ قطرے موتیوں کی طرح چمک رہے ہیں۔ درختوں کی ڈالیاں ہوا میں جھوم رہی ہیں۔ قریب ہی ٹیوب ویل چل رہا ہے۔ ایک کونے میں مالی پودے لگا رہا ہے۔ دوسرے کونے میں لوگ ورزش کر رہے ہیں۔ کچھ لڑکے سبزہ زار میں ٹہل رہے ہیں اور تماشا دیکھ رہے ہیں۔


A cool breeze is blowing. Flowers of different colours are blooming in the garden. The sun is rising in the est. its rays are spreading on the green grass. There are dew-drops everywhere on the floor of this green velvet. These drops are shining like pearls. The boughs of trees are swaying in the wind. A tube-wheel is working nearby. A gardener is planting saplings in one corner; in the other, the people are taking exercise. Some boys are strolling in the lawn and enjoying the scene.

(39)
موسم سرما ختم ہو چکا ہے اور مارچ کا مہینہ شروع ہو گیا ہے۔ بہار آگئی ہے۔ درختوں پر نئے نئے پتے نکل آئے ہیں۔ باغوں میں رنگ رنگ کے پھول کھلے ہوئے ہیں۔ فصلیں پک چکی ہیں۔ ہمارا امتحان بھی ختم ہو گیا ہے۔ میں نے کوئی سوال نہیں چھوڑا ہے بلکہ سارے سوال حل کیے ہیں۔ مجموعی طور پر میں نے پرچے اچھے کیے ہیں۔ موسم بہار کی چھٹیوں میں میں نے کہانیوں کی کتابیں پڑھنے کا ارادہ کر لیاہے۔


The winter has ended and the month of March has set in. The spring has set in. The trees have brought forth new leaves. Flowers of different colours are blooming in the gardens. The crops have ripened. Our examination has also ended. I have not left any question (unattempted) but have solved all the sums. Overall, I have done the papers well. I have made up my mind to read story- books in the spring holidays.

(40)
ہارون الرشید ایک مشہور بادشاہ ہو گزرا ہے۔ اس کے دو بیٹے تھے۔ امین اور مامون۔ ایک دن دونوں لڑکے اپنے استاد کے پاس سبق پڑھ رہے تھے۔ اتفاق سے استاد کو کسی کام کے لیے اٹھنا پڑا۔ استاد ابھی تیار ہو کر چلنے ہی والے تھے کہ دونوں لڑکے ان کی جوتیاں سیدھی کرنے کے لیے دوڑ پڑے۔ ہر ایک چاہتا تھا کہ استاد کی جوتیاں میں سیدھی کروں۔ آخر استاد نے یہ کہہ کر جھگڑا چکا دیا کہ ہر لڑکا ایک ایک جوتی سیدھی کرے۔ جب ہارون الرشید کو اس بات کی خبر ملی تو وہ بہت خوش ہوا۔

Haroon-ur-Rasheed has been a famous sultan. He had two sons Amin and Mamoon. One day, both the boys were receiving lessons from their teacher. By chance, the teacher had to get up for some business. The teacher was just preparing to walk that both the boys ran to set his shoes aright. Each wanted that it should be he who accurately set the shoes. At last, the teacher resolved the matter by saying that each boy would set the one shoe aright. When Haroon-ur-Rasheed learnt about this, he became very happy.

(41)
طارق نے مجاہدین کو اکٹھا کیا اور کہا “فرزندانِ توحید! ہم واپس نہیں جائیں گے۔ تمام زمین اللہ کی ملکیت ہے جو ہمارا مالک ہے۔ چنانچہ اب ہسپانیہ کو ہی اپنا گھر سمجھو۔ ہمارے پیچھے گہرا سمندر ہے اور سامنے طاقتور دشمن۔ اگر بزدلوں کی طرح پسپا ہوئے تو سمندر کی لہریں ہمیں نگل لیں گی۔ اگر جرات و حوصلے کے ساتھ آگے بڑھ کر دشمن کا مقابلہ کیا تو دو میں سے ایک بات ممکن ہے۔ یا تو ہم دشمن کو شکست دے کر غیر فانی شہرت حاصل کریں گے یا میدان جنگ میں شہید ہو کر اپنے مذہب کی عظمت کا باعث ہوں گے۔ میں تلوار نکال کر آگے بڑھتا ہوں جس نے آنا ہو آ جائے۔”


Tariq gathered the religious warriors and said, “Sons of Islam! We shall not go back. Whole the land belongs to Allah Who is our Lord. So, consider Spain your own home. Behind us is the deep sea and before us is a powerful enemy. If you retreat like cowards, we shall be swallowed by the waves of the sea. If you move forward with courage and determination and face the enemy, out of the two things, one thing is possible. Either we shall gain immortal fame by defeating the enemy or will be a source of glory for our religion by embracing martyrdom in the battle-field. Taking my sword out, I move forward, let anyone, who wants to come, follow me.”

(42)
قیصرِ روم نے اپنا ایلچی حصرت عمرؓ کے پاس بھیجا تاکہ آپ کے حالات و خیالات اور انتظامات سلطنت سے واقف ہو سکے۔ جب وہ مدینہ منورہ پہنچا تو وہاں کے لوگوں سے دریافت کیا کہ تمھارا بادشاہ کہاں ہے؟ لوگ کہنے لگے کہ ہمارا بادشاہ تو کوئی نہیں البتہٰ ایک امیر ہے جو کہیں شہر سے باہر نکلاہے۔ قاصد آپ کی تلاش میں نکلا تو کیا دیکھتاہے کہ آپ اپنے کوڑے کو بطور تکیہ رکھے ہوئے دھوپ میں گرم ریت پر سو رہے ہیں۔آپ کی پیشانی سے اس قدر پسینہ بہہ رہا ہے کہ اس نے زمین کو تر کر دیاہے۔یہ دیکھ کر وہ سخت متعجب ہوا اور اس نتیجے پر پہنچا کہ حضرت عمرؓ عدل کرتے ہیں اور بے خوف سو رہے ہیں۔ ہمارا بادشاہ ظلم کرتاہے اس لیے ہمیشہ خائف اور بیدار رہتاہے۔

Caesar of Room sent his ambassador to Hazrat Omar (RA) so that he might be familiar with views and affairs and the administration of his empire. When he reached Medina Munawara, he asked the people of Medina where their king was. The people said that they had no king, anyhow they had an Emir who went somewhere out of the city. The agent went out in search of him (RA) and saw that he (RA), putting his whip under his head as a pillow, was sleeping on hot sand in the sun. His (RA) forehead was so much sweating that it made the soil wet. He was much surprised to see this and came to the conclusion that Hazrat Omar (RA) did the justice and hence was sleeping fearlessly. Our king oppresses the people, that is why he is always fearful and keeps awake.

(43)
جب شام کو سلطان فتح علی ٹیپو کی لاش مردہ سپاہیوں کے ڈھیر سے نکال لی گئی تو اسُ کی تلوار، پیٹی، اور پگڑی غائب تھی۔ زندگی کی طرح مرنے کے بعد بھی اُس کے چہرے سے بے خوفی عیاں تھی۔ جسم گرم تھا ور چہرہ صحیح سالم۔ ایک ناقابل بیان سکون سے اس کا چہرہ منور تھا۔ سلطان شہید کی موت کے ساتھ ہی ہندوستان کے آزاد ہونے کی تمام امیدیں ختم ہو گئیں مگر ان کی موت رائیگاں نہ گئی۔ ان کی شاندار یادیںآنے والی نسلوں کے لیے مینارہ نور ثابت ہوئیں۔ پاکستان کا قیام بھی سلطان فتح علی کے خواب کے شرمندہ تعبیر ہونے کی وجہ سے ہے۔


When in the evening, the dead body of Sultan Fateh Ali Tipu was searched out of the heap of dead soldiers, his sword, belt and turban were missing. As in life, fearlessness was apparent from his face even after death. His body was warm and face undistorted. Indescribable calmness was illuminating his face. With the martyrdom of the sultan, all hopes of liberating Hindustan came to an end. But his death did not go in vain. His glorious memory proved a guiding light for the coming generations. The establishment of Pakistan is also due to the realization of sultan Fate Ali’s dream.

(44)
ایک دن ہمارے پیارے نبی ﷺ ایک درخت کے نیچے اکیلے لیٹے آرام فرما رہے تھے۔ اچانک ایک دشمن جس کے ہاتھ میں تلوار تھی اُدھر آنکلا۔ وہ خاموشی سے آگے بڑھا اور للکار کر کہا ” بتائیے آپﷺ کو میرے ہاتھ سے کون بچائے گا؟” حضور ﷺ مسکرا ئے اور فرمایا “میرا اللہ۔” دشمن خوف سے کانپنے لگا۔ گھبراہٹ میں تلوار ہاتھ سے گر گئی۔ آپ ﷺ نے تلوار اٹھالی اور فرمایا “مجھے میرے رب نے بچا لیا اب تجھے کون بچائے گا؟” کافر نے خوف سے تھر تھراتے ہوئے ہو ئے کہا “تلوار آپﷺ کے ہاتھ میں ہےآپ ﷺ چاہیں تو مجھے بچا سکتے ہیں۔” رسول خدا ﷺ نے فرمایا “غلط کہتے ہو جس خدا نے مجھے تیرے ہاتھوں سے بچایا تجھے کیوں نہیں بچا سکتا۔”


One day, our beloved Prophet (PBUH) was taking rest, lying alone in the shade of a tree. All of a sudden, an enemy with a sword in his hand happened to come there. He silently went forward and cried out, “Tell me who will save you (PBUH) from my hand?” The Holy Prophet (PBUH) smiled and said, “My Allah”. The enemy began to tremble with fear. In horror, his sword fell down from his hand. The Holy Prophet (PBUH) picked up the sword and said, “My Allah saved me. Now, who will save you?” The non-believer trembling with fear said, “The sword is in your (PBUH) hand, if you (PBUH) so wish, you can save me”. The Holy Prophet (PBUH) said, “You are wrong. Why cannot God save you? Who saved me from you?”

(45)
ایک غریب آدمی مجبور ہو کر بھیک مانگنے لگا۔ اس کے دوست نے مشورہ دیا کہ آپ فلاں دولت مند کے پاس جائیں تو وہ آپ کی پوری مدد کرے گا۔ چنانچہ ایک دن صبح سویرے وہ اس کے دروازے پر جا پہنچا۔ کیا دیکھتا ہے کہ وہ ہاتھ پھیلائے بڑے عاجزانہ طریقے سے دعا مانگ رہا ہے۔ چند منٹ کھڑا اسے بغور دیکھتا رہا۔ یک لخت اسے خیال آیا کہ ایسے شخص سے مانگنے کا کیا فائدہ۔ مجھے بھی خُدا سے ہی مانگنا چاہیے جس سے یہ مانگ رہا ہے۔ وہ اُلٹے پاؤں گھر لوٹ آیا۔ اُس کے اللہ نے جلد ہی اسے مفلسی سے نجات دے دی۔


A poor man was forced to beg. His friend advised him, “If you go to such a wealthy man, he will help you”. Hence, one day early in the morning he went to his door. He saw that with hands outstretched, he was praying very humbly. He kept on looking at him very attentively for a few minutes. Suddenly, it flashed upon his mind that to beg from such a person was of no avail. I, too, should beg from God only; from Whom he is begging. He returned at once. His Allah soon got him rid of poverty.

(46)
آپ میں سے کوئی ایسا نہیں ہے جس نے چین کا نام نہ سُنا ہو۔ یہ وہی مُلک ہے جس کی دیوار چین بہت مشہور ہے۔ چین پاکستان کا دوست ہے۔ یہ دنیا کا سب سے پرانا اور بڑا ملک ہے۔ جس کی آبادی ایک ارب ہے۔ چین میں تین کروڑ مسلمان آباد ہیں۔ اِس کا صدر مقام بیجنگ ہے جو بہت بڑا اور خوبصورت شہر ہے۔ بیجنگ میں بڑے بڑے کارخانے، سکول، کالج، عالیشان عمارتیں اور سڑکیں ہیں۔ چین کی بڑی اور مشہور بندر گاہ شنگھائی ہے جہاں دور د راز سے بڑے بڑے جہاز آتے ہیں۔

There is hardly a man amongst you who has not heard the name of China. This is the country whose China Wall is very famous. China is a friend of Pakistan. This is the oldest and the largest country whose population is one billion. Thirty million Muslims live in china. The name of its capital is Beijing, which is very big and beautiful. There are big factories, schools, colleges, grand buildings and roads. The name of a famous and large port of China is Shanghai where the ships from far off places come there.


(47)
یورپ کے مُلک سپین میں ایک جگہ ہے جِسے جبرالٹر کہتے ہیں۔ اِس کا نام مسلمان جرنیل طارق کے نام پر رکھا گیا ہے۔ جب طارق اپنی فوج کو لے کر سپین کے ساحل پر اترا تو اس نے وہ تمام کشتیاں جلوا ڈالیں جن پر اُس کی فوج یہاں آئی تھی۔ اُس نے یہ کشتیاں اِس لیے جلائی تھیں کہ فوج کے دل میں واپسی کا خیال ہی پیدا نہ ہو۔ طارق کی فوج بیس ہزار تھی اور سپین کے بادشاہ راڈ رک کی فوج ایک لاکھ۔ اس جنگ میں طارق کی فوج نے راڈرک کی فوج کو شکست فاش دی۔ اِس طرح سپین میں مسلمانوں کی فتوحات کا راستہ کھُل گیا۔

There is a place in Spain, a country in Europe that is called Gibraltar. It was named after a Muslim general, Tariq. When Tariq with his army landed on the coast of Spain, he got all the boats burnt, on which the army had come there. He got these boats burnt so that the army might not think of the return. Tariq’s army was twenty thousand in number and the army of king Radrak of Spain was one lac. In this battle, Tariq’s army awarded a crushing defeat to the Radrak’s army. In this way, the series of the Muslim conquests started in Spain.

(48)
کسی قوم کی قوت کا راز اُس کی افراد کی قوت میں مضمر ہوتا ہے۔ ہر پاکستانی کو چاہیے کہ وہ خود کو ایک عظیم مملکت کا اچھا شہری ثابت کرے۔ سپاہی ، تاجر ، ملازم اور سب سے بڑھ کر طلبہ، سب کے لیے لازم ہے کہ ملکی ترقی کے لیے کوشاں رہیں۔ قائدِاعظم نے اپنی اکثر تقاریر میں طلبہ کو نصیحت کی ہے کہ وہ نظم و ضبط کو اپنا شعار بنائیں۔ خود کو تعلیم سے آراستہ کرنے میں دن رات ایک کر دیں۔


The secret of the power of a nation lies in the power of its individuals. Every Pakistani should prove himself the citizen of a great state. For a soldier, an employee and above all for the students, it is obligatory to strive for the progress of their country. In most of his speeches, Quaid-e-Azam has advised the students that they should make discipline their habit. They should work day and night to furnish themselves with education.

(49)
ہم پاکستان کے نوجوان ہیں۔ ہمیں چاہیے کہ محنت کریں اور پوری دیانت داری سے اپنا کام کریں۔ اپنے وطن اور اہلِ وطن کے لیے ایسے کام کریں کہ جو کوئی ہمیں دیکھے ہماری تعریف کرے۔ وقت آنے پر ہم اپنے وطن کے لیے اپنی زندگی کی بازی لگانے کی بھی پرواہ نہ کریں۔ ہر قربانی کے لیے تیار ہو جائیں اور دشمن کے ناپاک ارادوں کو خاک میں ملا دیں۔ اِس طرح دنیا پر ثابت کر دیں کہ پاکستان کے باشندے ایک زندہ قوم ہیں اور ناموس وطن کی خاطر بڑی سے بڑی قربانی سے بھی گریز نہیں کریں گے۔


We are the young men of Pakistan. We should toil and honestly do our work. We should work in such a way for our homeland and the fellow citizens, that everyone who sees us praises us. Whenever needed, we should not care even to sacrifice our lives for the sake of our country. We should be ready for every sacrifice and upset the malicious intentions of the enemy. Thus, we prove to the world that the inhabitants of Pakistan are a living nation and we shall not hesitate to offer any sacrifice however great it may be for the honour of our homeland.

(50)
بچپن عمر کا ایک بہترین حصہ ہے۔ اس لیے آپ نے اکثر بڑے بوڑھوں سے سُنا ہو گا کہ کاش وہ ایک دفعہ پھر بچے بن جائیں۔ شائد اس کی وجہ یہ ہے کہ ہم جوانی اور بڑھاپے کی ذمہ داریوں سے گھبراتے ہیں بچپن میں کوئی ذمہ داری نہیں ہوتی۔ اسی وجہ سے کوئی غم بھی نہیں ہوتا۔ بچہ دن بھر کھیلتا ہے۔ اُس کے والدین اُس سے محبت کرتے ہیں۔ اچھا کھِلاتے ہیں عمدہ لباس خرید کر دیتے ہیں۔ اگر بچے کو قیمتی کپڑے اور کھلونے نہ بھی ملیں تو وہ اِس کی پرواہ نہیں کرتا۔ اِس کے لیے زندگی از خود ایک کھلونا ہے۔

Childhood is the best period of life. That is why you might have heard most of the old men wishing that they were children again. Perhaps it is because we fear the responsibilities of the youth and old age. In childhood, there is no responsibility. That is why, there is no grief. The child plays the whole day long. His parents love him, feed him well, and buy him a fine dress to wear. If the child does not find costly clothes and toys, he does not care for it. For him, life itself is a toy.

(51)
پچھلے ماہ مجھے ڈیرہ غازی خاں سے ملتان جانے کا اتفاق ہوا مگر بدقسمتی سے لاری کو حادثہ پیش آگیا۔ ایک کتے کو بچانے کے لیے ڈرائیور نے ہنڈل گھمایا مگر گاڑی پر قابو برقرا نہ رکھ سکا۔ اس نے موٹر روکنے کی کوشش کی مگر بریک نے کام نہ کیا۔ موٹر ایک موٹے سے شہتوت کے درخت کے ساتھ ٹکرا گئی۔ پٹرول کو آگ لگ گئی۔ مسافروں نے جلد جلد باہر چھلانگیں لگائیں۔ چند لوگ موقع پر ہی مر گئے۔ ڈرئیور نے بھاگ جانے کی کوشش کی مگر ایک شخص نے اسے پکڑ لیا۔ جلد پولیس پہنچ گئی اور مسافروں کے بیانات قلم بند کیے۔


Last month, I happened to go from Dera Ghazi Khan to Multan. But unfortunately, the lorry met with an accident. The driver turned the steering to save a dog but could not control the vehicle. He tried to stop the motor but the brakes did not work. The motor struck against a big mulberry tree. The petrol caught fire. The passengers jumped out hurriedly. A few people died on the spot. The driver tried to flee away but a person caught him. Soon the police arrived and wrote down the statements of the passengers.

(52)
بہار سب موسموں سے زیادہ حسین اور خوشگوار موسم ہے۔ یوں تو موسموں کا چکر سال بھر چلتا رہتا ہے لیکن بہار کے آتے ہی قدرت کا رنگ بدل جاتا ہے۔ فضا کتنی دلکش اور زمین کتنی رنگین نظر آتی ہے۔ سبزہ ہر جگہ پھیلا ہوا نظر آتا ہے۔ گویا کسی نے سبز مخمل کا فرش بچھا دیا ہو۔ رنگ برنگ کے پھول ہوا میں لہلاتے ہیں۔ کلیاں پھول بنتی ہیں اور شاداب پھولوں سے ٹہنیاں لد جاتی ہیں۔ پرندے ہوا میں رقص کرتے ہیں اور گیت گاتے ہیں۔ ہر طرف خدا کی ذات جلوہ گر نظر آتی ہے۔


Spring is the most charming and pleasant season. The cycle of seasons continues throughout the year. But with the advent of spring, nature changes colours. The air becomes so attractive and the earth seems so colourful. Greenery seems to spread everywhere. As though, someone has spread a floor of green velvet. Flowers of various colours sway in the air. The buds blossom into flowers and the branches are laden with fresh flowers. The birds dance in the air and sing songs. Presence of God manifests itself everywhere.

(53)
دنیا میں دُکھ اور سُکھ دونوں ہی ہیں۔ اگر کوئی چاہے کہ دنیا میں مجھے ہر طرح کا سُکھ ملے اور کسی طرح کا دُکھ نہ اٹھانا پڑے تو کیا ایسا ہو سکتا ہے؟ بعض بے کس غریب اپنی حالت پر ہمیشہ کہتے ہیں کہ ہم نے کبھی خواب میں بھی آرام نہیں پایا۔ یہ سرا سر بھول ہے کسی اپنے سے زیادہ کنگال اور بے کس کو دیکھیں تو حقیقت کھُلے ۔ قناعت بڑی دولت ہے۔ خوش وہ ہے جو بُرے کاموں سے بچتا ہے۔

Pain and comfort go hand in hand in the world. If somebody wishes that he may have every type of comfort and not any type of pain in the world, is it possible? Some helpless poor people say that they have never taken rest even in their dreams. They are quite mistaken. The reality can be disclosed if they see someone who is more poor and penniless than they themselves are. Contentment is a great wealth. Happy is one who avoids evil deeds.

(54)
دنیا میں دو قسم کے لوگ ہیں۔ ایک وہ جو ہر چیز کے روشن پہلو پر نظر رکھتے ہیں۔ وہ ہر کام کو اِس یقین کے ساتھ شروع کرتے ہیں کہ ہم اِس میں ضرور کامیاب ہوں گے۔ وہ مشکلات اور عارضی رکاوٹوں کا مقابلہ کرتے ہیں اور آخر کار ضرور ہی کامیاب ہو جاتے ہیں۔ قانون قدرت بھی یہی ہے کہ خدا اُن لوگوں کی مدد کرتا ہے، جو اپنی مدد آپ کرتے ہیں۔ دوسری قسم اُن کمزور دل اور بودے لوگوں پر مشتمل ہے جو کام شروع کرنے سے پہلے ہی اپنی کامیابی پر شک کرتے ہیں۔ تذبذب اور دو دِلی ان کا طبعی خاصہ ہوتا ہے۔ قانون قدرت اِن کی کوئی مدد نہیں کرتا اور نصرتِ خدا وندی ان کی کوئی مدد نہیں کرتی۔


There are two types of people in the world. One type of people sees the bright side of everything. They begin every task with the confidence that they will surely succeed. They face the troubles and the temporary obstacles, and in the end, certainly, succeed. It is also the Law of Nature that God helps those who help themselves. The other type comprises chicken-hearted and doubtful people who suspect their success, even before they start the work. Hesitation and double-mindedness is their second nature. The Law of Nature never helps them and God’s assistance never accompanies them.

(55)
آزادی مفت میں ہاتھ نہیں آتی اس کے لیے لڑنا پڑتا ہے۔ کوئی کسی کے لیے نہیں لڑتا ہر یک کو اپنی لڑائی خود لڑنی پڑتی ہے۔ پاکستان کی خارجہ پالیسی میں گہری اخلاقی اقدار مضمر ہیں۔ اس کی بنیاد میں یہ شعور کارفرما ہے کہ سب قومیں آپس میں برابر ہیں اور ہر قوم کو حق حاصل ہے کہ اس کی حکومت اس کے اپنے ہاتھ میں ہو اور اس کے اپنے نصب العین کے مطابق ہو ۔ پاکستان کی خارجہ پالیسی کے بڑے مقاصد سلامتی اور ترقی ہیں۔

Freedom does not come free of cost. The struggle has to be launched for this. No one fights for others. Everybody has to make an effort for himself. The foreign policy of Pakistan has deep moral content. Its foundation is inspired by the fact that all the nations are equal and every nation has the right to have her government and that it should be according to her own ideology. Security and development are among the great principles of Pakistan’s foreign policy.

(56)
راستے میں مجھے ایک غریب عورت ملی ۔ وہ پھوٹ پھوٹ کر رو رہی تھی۔ میں نے اس کے رونے کا سبب معلوم کیا تو وہ بولی کہ اس کا شوہر مقروض تھا ۔ وہ قرض ادا نہ کر سکا اور گرفتار کر لیا گیا۔ گھر میں روزی کمانے والا کوئی اور نہ تھا۔ اب وہ عورت اور اس کے آٹھ بچے فاقے کر رہے تھے ۔ مجھے اس غریب کی حالت پر بہت رحم آیا اور میں نے اسے ایک سو روپے دیے۔ لیکن مجھے اطمینان تھا کہ بہت جلد اپنے مہربان دوست کے گھر پہنچ جاؤں گا اور مجھے وہاں کسی قسم کی نکلیف نہ ہو گی۔

I met a poor woman on the way. She was weeping bitterly. I asked the cause of her weeping. She said, “My husband was in debt. He could not pay the debt and was arrested.” There was no one else to earn the living. Now that woman and her eight children were starving. I took pity on the state of that poor woman and gave her one hundred rupees. I was left with very small money. But I was satisfied that soon I would reach the house of my dear friend and there I would feel no inconvenience of any type.

(57)
ڈاکٹر جانسن اور آلیور گولڈ سمتھ کے زمانے میں یورپ میں ملحدانہ خیالات کا بہت زور ہو گیا۔ دونوں نے ایک انجمن قائم کی تاکہ مضامین اور کتابیں لکھ کر خدا کا وجود اور اِس کی ضرورت ثابت کی جائے۔ ایک روز دفتر میں بیٹھے ایک بلند پایہ کتاب کی تصنیف میں مصروف تھے کہ ایک ملحد آگیا اور کہنے لگا “تم دونوں ایک ایسی چیز کا وجود ثابت کر رہے ہو جو موجود نہیں ہے۔ اپنا وقت کسی بہتر کام میں صرف کرو۔” ڈاکٹر جانسن ایک طویل قامت اور گرانڈیل نوجوان تھا ۔ یہ سُن کر اُٹھا اور ملحد کو ایک ایسی شدید ٹھوکر لگائی کہ اُس کی زبان سے شدتِ درد سے بے اختیار نکلا “ہائے میرے اللہ” ڈاکٹر نے کہا ” یہ ہے وہ خدا جس کا تم انکار کرتے ہو۔”


Heretical views got strength in Europe in the era of Dr. Jansen and Oliver Goldsmith. Both of them established a society so that by writing books and essays the existence of God and its necessity could be proved. One day while sitting in the office, they were busy writing a high-ranking book when a heretic came and began to say, “Both of you are trying to prove the existence of a thing that is not present. You should spend your time doing some better task.” Dr. Jansen was a tall and stout young man, hearing this he stood up and kicked the heretic so violently that with the intensity of pain, unconsciously he shouted, “O’ my God.” The doctor said, “This is the God whom you deny.”

(58)
موبائل فون موجودہ دور کی ایجاد ہے۔ اس کے بے شمار فائدے ہیں۔ یہ رابطے کا سب سے مؤثر اور سستا ذریعہ ہے۔ لیکن اس کے نقصانات بھی ہیں۔ ہمیں اس کے غلط استعمال کی حوصلہ شکنی کرنی چاہیے۔ موبائل فون پر دوسروں کو تنگ کرنا بہت ناپسندیدہ بات ہے۔ ہم سب کو اس کے غلط استعمال کو ترک کر دینا چاہیے۔ جو لوگ دوسروں کو تنگ کرتے ہیں وہ خود بھی خوش نہیں رہ سکتے۔

. A mobile phone is an important invention of the present time. It has numerous benefits. This is the most effective and economical means of communication. But there are its disadvantages as well. We ought to discourage its misuse. Teasing others on mobile phone is very undesirable. All of us should stop its abuse. People who harass others, they also cannot be happy themselves.

(59)
پاکستان بنیادی طور پر ایک زرعی ملک ہے اور لوگوں کی ایک بھاری اکثریت دیہات میں رہتی ہے۔ کسانوں کو دن رات محنت کرنی پڑتی ہے۔ لیکن ان کی بہتری اور خوشحالی پر بہت کم توجہ دی جاتی ہے۔ دیہات میں بنیادی سہولتوں کی فقدان ہوتا ہے۔ شائد اسی لیے لوگوں کی بڑی تعداد شہروں کا رخ کرتی ہے۔

LAHORE BOARD 15/2nd GROUP. Basically, Pakistan is an agricultural country and a large majority of the people live in villages. Farmers have to work hard day and night. But a very little attention is paid to their betterment and prosperity. There is a lack of basic facilities in the rural areas. Perhaps it is for this reason that large numbers of people come to cities.

(60)
تندرستی ہزار نعمت ہے۔ ایک تندرست ذہن صرف تندرست جسم کے اندر ہی پرورش پا سکتا ہے۔ اس لئے ضروری ہے کہ ہم اپنی جسمانی صحت کا ہمیشہ خیال رکھیں۔ اگر ہم اپنی عادات میں باقاعدگی پیدا کر لیں تو یقیناً ہماری صحت پر خوشگوار اثر پڑے گا۔ متوازن غذا اور ورزش کے بغیر اچھی صحت کا کوئی تصور نہیں ۔ مختصراً یہ کہ صحت اچھی ہے تو زندگی پُرلطف بھی ہے۔ بیمار جسم زندگی سے ساری چاشنی ختم کر دیتا ہے۔

Gujranwala Board 15/1st GROUP. Health is great wealth. Only a healthy body can nurture a healthy mind. Therefore, it is important that we always take care of our physical health. If we bring regularity in our habits, surely it will affect our health pleasantly. Without a balanced diet and exercise, there is no concept of good health. In short, if health is good, life is enjoyable as well. The sick body finishes the whole charm of life.


(61)
پاکستان ایک امن پسند ملک ہے۔ ہم اپنے ہمسائیوں سے ہمیشہ دوستانہ تعلقات رکھنا چاہتے ہیں۔ لیکن اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ ہم اپنے دفاع سے غافل ہو جائیں۔ ہمیں اپنے گردوپیش پر نظر رکھنے کی ضرورت ہے۔ ہمیں اتنا مضبوط ہونا چاہیے کہ کوئی ہماری طرف بری آنکھ نہ دیکھ سکے۔ موجودہ زمانے میں مضبوط دفاع ہی امن کی ضمانت ہے۔

Gujranwala Board 15/2nd GROUP. Pakistan is a peace-loving country. We always want to keep friendly relations with our neighbours. But this does not mean that we become oblivious to our defence. We need to keep an eye on our surroundings. We must be so strong that no one could see us with the evil eye. Only a strong defence is a guarantee of peace in present times.

(62)
آج کل ہم سائنسی دور میں رہ رہے ہیں۔ دنیا کا ہر ملک سائنسی میدان میں ترقی کرنے کی آرزو رکھتا ہے۔ انسان کو چاہیے کہ سائنس کو مثبت مقاصد کے لیے استعمال کرے۔ لیکن انسان نے اس کی مدد سے بہت ہولناک اور تباہ کن ہتھیار بنا لیے ہیں۔ درحقیقت ہر ملک چاہتا ہے کہ اس کے پاس جدید ترین دفاعی ہتھیار ہوں۔

Gujranwala Board 16/1st GROUP. Today we are living in a scientific era. Every country in the world desires to make progress in the scientific field. The man should use science for positive purposes. But with its help, human beings have made very horrible and destructive weapons. Indeed, every country wishes to have the latest defence weapons.

(63)
مسلمانوں کو قائدِ اعظمؒ پر پورا اعتماد تھا۔ وہ آپ کی ہر بات مان لینے پر فخر محسوس کرتے تھے۔ قائدِ اعظم ؒ نے مسلمانوں کو متحد ہو جانے کا مشورہ دیا۔ مسلمانوں نے آپ کی نصیحت پر عمل کیا۔ قائدِ اعظم ؒ نے پاکستان کے قیام کے لیے سخت محنت کی۔ آخر کار اگست 1947 میں پاکستان بن گیا اور ہمارے عظیم قائدؒ کو ان کی محنت کا پھل مل گیا۔


Gujranwala Board 16/2nd GROUP. The Muslims had complete confidence in Quaid-e-Azamؒ. They used to feel proud of accepting everything from him. Quaid-e-Azamؒadvised the Muslims to unite. The Muslims followed his advice. Quaid-e-Azamؒworked hard to establish Pakistan. At last, in August 1947, Pakistan came into existence and our great leaderؒfound the fruit of his hard work.

(64)
ہم پاکستان کے نوجوان ہیں۔ ہمیں چاہیے کہ محنت کریں اور پوری دیانتداری سے اپنا کام کریں۔ اپنے وطن اور اہل وطن کے لیے ایسے کام کریں کہ جو کوئی ہمیں دیکھے ہماری تعریف کرے۔ وقت آنے پر ہم اپنے وطن کے لیے اپنی زندگی کی بازی لگانے کی بھی پرواہ نہ کریں۔ ہر قربانی کے تیار ہو جائیں اور دشمن کے ناپاک ارادوں کو خاک میں ملا دیں۔ اس طرح دنیا پر ثابت کر دیں کہ پاکستان کے باشندے ایک زندہ قوم ہیں اور ناموس وطن کی خاطر بڑی سے بڑی قربانی سے بھی گریز نہیں کرتے۔

Gujranwala Board 17/1st GROUP. We are the young people of Pakistan. We should work hard and do our work honestly. We should work for our homeland and fellow countrymen in such a way that everyone who sees us praises us. If there comes a time, we should not care to lay down our lives for the sake of our country. Get ready for every sacrifice and disconcert the evil intentions of the enemy. Thus, prove to the world that the people of Pakistan are a living nation and do not hesitate even from a big sacrifice for the honour of the country.

(65)
ہم اکثر ٹی۔ وی پر سگریٹ کی تشہیر کا وزارتِ صحت کا یہ اشتہار دیکھتے ہیں۔ ”خبردار! تمباکو نوشی کینسر اور دل کی بیماریوں کا باعث ہے۔“ لیکن صرف ٹی۔ وی پر یہ اشتہار چلانے سے مسئلہ حل نہیں ہو گا۔ سگریٹ نوشی کو جڑ سے ختم کرنے کیلئے ٹھوس منصوبہ بندی اور بہتر اقدامات اٹھانے کی ضرورت ہے۔ لوگوں کو سگریٹ نوشی کے نقصانات اور بالخصوص شرعی نقطہ نظر سے آگاہی دی جائے۔ ہمیں چاہیے کہ ہم اپنی نوجوان نسل کو خوش خوراکی اور سیر کا عادی بنائیں۔


Gujranwala Board 17/2nd GROUP. We often watch this ad of the Ministry of Health on TV for the advertisement of Cigarettes. “Beware! Smoking causes cancer and heart diseases.” But just by running this ad on TV will not solve the problem. To eradicate smoking completely, concrete planning and better measures are needed to take. People should be acquainted with the harms of smoking, especially with a canonical point of view. We should make our young generation habitual to gastronomy and walk.

(66)
خدا سے محبت انسان کی فطرت میں موجود ہے۔ وہی ہمارا خالق اور مالک ہے۔ وہ ہمیں زندہ رکھے ہوئے ہے۔ وہی ہمیں مارے گا۔ وہ بہت رحم کرنے والا اور معاف کرنے والا ہے۔ ہمیں اس کے احکامات کی تعمیل کرنی چاہیے۔ اس کے رسولوں پر ایمان لانا چاہیے اور ان کی پیروی کرنی چاہیے۔

Gujranwala BOARD 18/1st GROUP. Love of God is present in human nature. He is our Creator and Lord. He is keeping us alive. He will make us die. He is the most Merciful and the Forgiving. We should obey His injunctions. We should believe in His apostles and follow them.

(67)
اتفاق میں برکت ہے۔ یہ ایک سنہری اصول ہے۔ یہ کسی بھی قوم کی ترقی کیلئے ضروری ہے کیونکہ کسی قوم کی قوت کا راز اس کے افراد میں مضمر ہے۔ ہر پاکستانی کو چاہیے کہ وہ خود کو ایک عظیم مملکت کا اچھا شہری ثابت کرے۔ قائد اعظم نے اپنی تقاریر میں طلباء کو نصیحت کی کہ وہ نظم و ضبط کو اپنا شعار بنائیں۔ خود کو تعلیم سے آراستہ کرنے میں دن رات ایک کر دیں۔ اس طرح ایک طرف وہ اپنے اساتذہ اور والدین کی نیک نامی کا باعث ہوں گے تو دوسری طرف ملک کو پیش آنے والے مسائل سے عہدہ براء ہو سکیں گے۔

Gujranwala Board 18/2nd GROUP. The union is strength. This is a golden rule. It is necessary for any nation’s development because the secret of the power of a nation lies in its people. Every Pakistani should prove himself to be a good citizen of a great country. In his speeches, Qaid-e-Azam advised students to follow discipline as their motto. Struggle day and night to educate yourself. Thus, on one hand, if they will bring good name to their parents and teachers, on the other hand, they can amicably deal with the problems faced by the country.


(68)
تعلیم کا اصل مقصد طلباء کے کردار کی تربیت ہے۔ اگر تربیت نہیں ہے تو تعلیم بے معنی ہے۔ مگر ہمارے کالجوں میں بدنظمی دن بدن بڑھ رہی ہے۔ طلباء اپنی پڑھائی پر توجہ نہیں دیتے۔ وہ اساتذہ کا احترام نہیں کرتے۔ وہ کالج باقاعدگی سے نہیں جاتے۔ وہ اپنا وقت فضول کاموں میں ضائع کرتے ہیں۔ وہ غیر نصابی سرگرمیوں میں حصہ نہیں لیتے۔ بہت سے طالب علم سگریٹ نوشی کی طرف مائل ہو جاتے ہیں ۔ہر طالب علم کے پاس موبائل سیٹ ہونا ضروری ہو گیا ہے۔ اساتذہ اور والدین کے لیے بچوں کی تعلیم و تربیت کو اولین ترجیح دینا ضروری ہو گیا ہے۔

Lahore Board 18/1st GROUP. The main purpose of education is to train the character of the students. If there is no training, education is meaningless. But in our colleges, indiscipline is increasing day by day. Students do not pay attention to their studies. They do not respect teachers. They don’t go to college regularly. They waste their time in useless activities. They do not participate in extracurricular activities. Many students are attracted to smoking. Every student is required to have a mobile set. It has become important for teachers and parents to give a top priority to children’s education and training.

(69)
حضرت محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مکہ میں پیدا ہوئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے والد کا نام عبداللہ تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے دادا نے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی پرورش کی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم بچپن ہی سے دیانتدار اور سچے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی شادی حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہا سے ہوئی۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے چالیس برس کی عمر میں نبوت کا اعلان فرمایا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے لوگوں کو ایک خدا کی عبادت کا حکم دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے بتوں کی پوجا سے منع فرمایا۔ اللہ تعالیٰ ہمیں حضور صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے نقش قدم پر چلنے کی توفیق دے۔

Gujranwala Board 19/1st GROUP. Hazrat Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) was born in Mecca. His (PBUH) father’s name was Abdullah. His (PBUH) grandfather raised him. He was honest and truthful since childhood. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was married to Hazrat Khadija (RA). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) proclaimed prophecy at the age of forty. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the people to worship one God. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the worship of idols. May Allah help us to follow the footsteps of the Holy Prophet (PBUH).

(70)
مجھے کتابیں پڑھنے کا بہت شوق ہے۔ اس لیے میں اپنا فارغ وقت زیادہ ترکالج لائبریری میں گزارتا ہوں۔ میں کئی گھنٹوں بیٹھا کتابوں کا مطالعہ کرتا ہوں اور دنیا کے عظیم عالموں سے استفادہ کرتا ہوں۔ بعض دفعہ سوچتا ہوں کہ طلباء کی اکثریت لائبریری کیوں نہیں آتی؟ یہ جگہ ویران کیوں ہے؟ طلبا تعلیم کی طرف توجہ کیوں نہیں دیتے؟ اگر طلباء میں مطالعہ کا شوق پیدا ہو جائے تو ہمارا ملک دن دُگی رات چوگنی ترقی کرے گا۔

Lahore Board 09/1st GROUP, Lahore Board 12/ 1st GROUP, Gujranwala Board 19/2nd GROUP. I am very fond of reading books. Therefore, I spend my free time mostly in the college library. I read the books sitting for hours and benefit from the great scholars of the world. Sometimes I wonder why the majority of the students don’t come to the library? Why is this place desolate? Why do the students not pay attention to their education? If the students develop a fondness for reading, our country will progress by leaps and bounds.

Download Links Here


Related Posts

Subscribe Our Newsletter

0 Comments to "Urdu to English Paragraphs | 70 English to Urdu Paragraphs | Free Download English Paragraphs"

Post a Comment

#